Décryptage de Nombres 35:34

וְלֹא תְטַמֵּא אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בָּהּ אֲשֶׁר אֲנִי שֹׁכֵן בְּתוֹכָהּ כִּי אֲנִי יְהוָה שֹׁכֵן בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
et tu ne rendras pas impure la terre où vous habitez, au milieu de laquelle je demeure, car moi, Adonaï, je demeure au milieu des fils d'Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תְטַמֵּאטמאêtre impur, être immonde tu rendras impur

tu souilleras
verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Piel, signifie :souiller, profaner, déshonorer, déclarer impur

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte
אֶת־הָאָרֶץארץterre , pays Selon le contexte:

1)la terre

2) avec la terre

3)le pays

4)avec le pays
1 et 3)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה )relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet

2 et 4)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה ) relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...)

Nota: peut être trouvé quelquefois au masculin
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
יֹשְׁבִיםישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeurant

étant assis

verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
שֹׁכֵןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterdemeurantverbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בְּתוֹכָהּתוךmilieuau milieu d'ellenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
שֹׁכֵןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterdemeurantverbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בְּתוֹךְתוךmilieu1)dedans

2)au milieu
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de (d', des)

2)Benèi

1)nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel)

2)nom propre

יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×