Décryptage de Deutéronome 8:3

וַיְעַנְּךָ וַיַּרְעִבֶךָ וַיַּאֲכִלְךָ אֶת הַמָּן אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ וְלֹא יָדְעוּן אֲבֹתֶיךָ לְמַעַן הוֹדִעֲךָ כִּי לֹא עַל־הַלֶּחֶם לְבַדּוֹ יִחְיֶה הָאָדָם כִּי עַל־כָּל־מוֹצָא פִי־יְהוָה יִחְיֶה הָאָדָם
Et il t’a humilié, et t’a fait avoir faim ; et il t’a fait manger la manne que tu n’avais pas connue et que tes pères n’ont pas connue, afin de te faire connaître que l'être humain ne vit pas sur le pain seulement, car sur tout ce qui sort de la bouche d'Adonaï, l’être humain vivra .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְעַנְּךָענהêtre affligé; être opprimé,être déprimé et (il) t'a humiliéverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie : opprimer,tourmenter, humilier,maltraiter
וַיַּרְעִבֶךָרעבavoir faim et (il) t'a fait avoir faimverbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier,précédé du Vav inversif.
וַיַּאֲכִלְךָאכלmangeret (il) t'a fait mangerverbe type "Pé alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
אֶתאת......indicateur de complément d'objet
הַמָּןמןmanne la mannenom masculin singulier avec article.


Nota: variété de gomme sucrée comme le miel qui exsude des feuilles ou des arbustes spécialement celles du genre tamaris.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־יָדַעְתָּידעsavoir , connaître tu n'as pas connuverbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָדְעוּןידעsavoir , connaître (ils ou elles) ont connuverbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel avec noun paragogique
אֲבֹתֶיךָאבpèretes pèresnom masculin pluriel avec suffixe personnel 2ème masculin singulier.
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
הוֹדִעֲךָידעsavoir , connaître te faire connaîtreverbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
עַל־הַלֶּחֶםלחםpainsur le pain
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
לְבַדּוֹלבדseul , seulement, à partseulement lui

lui à part
adjectif masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
יִחְיֶהחיהvivre1)(il) vit

2)(il) vivra
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
הָאָדָםאדםêtre rougel'être humain

nom masculin singulier avec article
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
עַל־כָּל־מוֹצָאיצאsortirsur toute sortie

sur toute action de sortir
nom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout ) et à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
פִי־יְהוָהיהוהAdonaïbouche d'AdonaïLE NOM relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (פה: bouche)



יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

Intègre la dimension du Dieu d'amour.
יִחְיֶהחיהvivre1)(il) vit

2)(il) vivra
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
הָאָדָםאדםêtre rougel'être humain

nom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×