Décryptage de Deutéronome 10:2

וְאֶכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל־הַלֻּחֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרוֹן
et j’écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées, et tu les mettras dans le coffre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶכְתֹּבכתבécrireet j'écriraiverbe conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif.
עַל־הַלֻּחֹתלוחêtre poli, être lisse sur les tables

sur les tablettes
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).


Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin.

table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte
אֶת־הַדְּבָרִיםדברparler1)les paroles

2)les choses

3)les événements
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הָיוּהיהêtre(ils ou elles) étaient

(ils ou elles) ont été

(ils ou elles) sont
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
עַל־הַלֻּחֹתלוחêtre poli, être lisse sur les tables

sur les tablettes
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).


Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin.

table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte
הָרִאשֹׁנִיםראשון ראשׁוןpremierles premiers nom de nombre ordinal au masculin pluriel avec article .
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
שִׁבַּרְתָּשבר שׁברrompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture) tu as casséverbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier.

AuPiel, signifie: casser, fracasser
וְשַׂמְתָּםשים שׂים mettre, placer et tu les placeras (littéralement : tu placeras eux)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
בָּאָרוֹןארהcollecter, rassemblerdans le cercueil

dans le coffre
nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×