Décryptage de Deutéronome 11:12

אֶרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ תָּמִיד עֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה
un pays dont Adonaï, ton Elohim le cherche; sur lequel Adonaï, ton Elohim, a continuellement les yeux, depuis le commencement de l’année jusqu’à fin d’année.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶרֶץארצ ארץterre , pays 1)(une)terre

(un) pays

2)(la) terre (de)

(le) pays (de)
nom féminin singulier.

On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot)
אֲשֶׁר־יְהוָהיהוהAdonaïqu'AdonaïLE NOM relié par maqqef au pronom relatif invariable

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
דֹּרֵשׁדרש דרשׁchercher,s'enquérir, s'informer; réclamer cherchant

s'enquérant

s'informant

réclamant
verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
אֹתָהּאתהelleelle

particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier


תָּמִידתמידperpétuité, continuationSelon le contexte:

1)perpétuité

continuation

2)perpétuellement

continuellement
1)substantif masculin singulier

2)adverbe
עֵינֵיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversles yeux denom féminin pluriel à l'état construit introduit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
מֵרֵשִׁיתראש ראשׁtête , chef depuis le commencement

depuis le début

depuis les prémices
nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
הַשָּׁנָהשנה שׁנהannéel'annéenom féminin singulier avec article.
וְעַדעדjusqu'(à ce que) , jusque et jusqu'àpréposition précédée du Vav conjonctif
אַחֲרִיתאחריתfin, limite, reste finnom féminin singulier.
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×