Décryptage de Deutéronome 11:12
אֶרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ תָּמִיד עֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה
un pays dont Adonaï, ton Elohim le cherche; sur lequel Adonaï, ton Elohim, a continuellement les yeux, depuis le commencement de l’année jusqu’à fin d’année.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶרֶץ | ארצ ארץ | terre , pays | 1)(une)terre (un) pays 2)(la) terre (de) (le) pays (de) | nom féminin singulier. On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot) |
| אֲשֶׁר־יְהוָה | יהוה | Adonaï | qu'Adonaï | LE NOM relié par maqqef au pronom relatif invariable יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". |
| אֱלֹהֶיךָ | אלוה | dieu , divinité | ton Elohim ton dieu tes dieux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| דֹּרֵשׁ | דרש דרשׁ | chercher,s'enquérir, s'informer; réclamer | cherchant s'enquérant s'informant réclamant | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| אֹתָהּ | אתה | elle | elle | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| תָּמִיד | תמיד | perpétuité, continuation | Selon le contexte: 1)perpétuité continuation 2)perpétuellement continuellement | 1)substantif masculin singulier 2)adverbe |
| עֵינֵי | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | les yeux de | nom féminin pluriel à l'état construit introduit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֶיךָ | אלוה | dieu , divinité | ton Elohim ton dieu tes dieux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| מֵרֵשִׁית | ראש ראשׁ | tête , chef | depuis le commencement depuis le début depuis les prémices | nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| הַשָּׁנָה | שנה שׁנה | année | l'année | nom féminin singulier avec article. |
| וְעַד | עד | jusqu'(à ce que) , jusque | et jusqu'à | préposition précédée du Vav conjonctif |
| אַחֲרִית | אחרית | fin, limite, reste | fin | nom féminin singulier. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |

