Décryptage de Deutéronome 19:21
וְלֹא תָחוֹס עֵינֶךָ נֶפֶשׁ בְּנֶפֶשׁ עַיִן בְּעַיִן שֵׁן בְּשֵׁן יָד בְּיָד רֶגֶל בְּרָגֶל
Et ton œil n'aura pas pitié : âme par âme, œil par œil, dent par dent, main par main, pied par pied.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תָחוֹס | חוס | avoir pitié, avoir la compassion, épargner, être peiné | (elle) aura pitié (elle) aura compassion (elle) épargnera | verbe type "Pé guttural-Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte. |
| עֵינֶךָ | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | ton oeil | nom féminin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) |
| נֶפֶשׁ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | (une) âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier |
| בְּנֶפֶשׁ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | par (une) âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| עַיִן | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | Selon le contexte: 1)(un) oeil 2)Aïn | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| בְּעַיִן | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | par (un) oeil | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| שֵׁן | שנן שׁנן | aiguiser, affiler | (une) dent | nom masculin ou féminin, singulier |
| בְּשֵׁן | שנן שׁנן | aiguiser, affiler | par (une) dent | nom masculin ou féminin, singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| יָד | יד | main | (une) main | nom féminin (ou masculin) singulier |
| בְּיָד | יד | main | dans (une) main par (une) main | nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| רֶגֶל | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | (un) pied | nom féminin singulier. |
| בְּרָגֶל | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | par (un) pied | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |

