Décryptage de Deutéronome 22:26

וְלַנַּעֲרָה לֹא־תַעֲשֶׂה דָבָר אֵין לַנַּעֲרָה חֵטְא מָוֶת כִּי כַּאֲשֶׁר יָקוּם אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ וּרְצָחוֹ נֶפֶשׁ כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה
et tu ne feras rien à la jeune femme: il n’y a pas de péché de mort pour la jeune femme; car c’est comme un homme qui s’élèvera sur son prochain et une âme l'assassinera : ainsi est cette chose ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלַנַּעֲרָהנערjeune garçon, jeune homme et pour la jeune femmenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé précédé du Vav conjonctif
לֹא־תַעֲשֶׂהעשה עשׂהfairetu ne feras pasverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème personne masculin singulier relié par maqqef à la négation (interdiction permanente)
דָבָרדברparler1)(une) parole

2)(une) chose
nom masculin singulier
אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant1)rien

2)il n'y a pas

subsantif
לַנַּעֲרָהנערjeune garçon, jeune homme pour la jeune femme nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé
חֵטְאחטאpécher, commettre une faute, manquer (un) péché

(un) crime

(une) faute
nom masculin singulier
מָוֶתמותmourir , périr (un) mortnom masculin singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
יָקוּםקוםse lever (il) se lèveraverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
עַל־רֵעֵהוּרעami, prochain sur son ami

sur son prochain
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
וּרְצָחוֹרצחassassiner, commettre un meurtre et (il) l’assassinera verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif
נֶפֶשׁנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine(une) âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
הַדָּבָרדברparler1)la parole

2)la chose
nom masculin singulier avec article
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×