Décryptage de Deutéronome 24:14

לֹא־תַעֲשֹׁק שָׂכִיר עָנִי וְאֶבְיוֹן מֵאַחֶיךָ אוֹ מִגֵּרְךָ אֲשֶׁר בְּאַרְצְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ
Tu n’opprimeras pas l’homme à gages affligé et pauvre d’entre tes frères ou issu de ton étranger qui est dans ton pays, dans tes portes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לֹא־תַעֲשֹׁקעשק עשׁקoppresser, maltraiter; frauder, extorquer tu n'oppresseras pasverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.

Nota: dans tous les cas, c'est agir envers quelqu’un ou le traiter avec violence et injustement.
שָׂכִירשכר שׂכרacheter, payer, corrompre par l'argent, engager, embaucher   (un) loué

(un) journalier
nom masculin singulier.
עָנִיענהêtre affligé; être opprimé,être déprimé affligénom masculin singulier.

Nom issu du verbe conjugué au Piel. Signifie également :affliction,peine, pauvreté, misère
וְאֶבְיוֹןאבהêtre dans le besoin, aspirer (à) et nécessiteux

et pauvre
adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
מֵאַחֶיךָאחfrère , parent, prochain (issu) de tes frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier et introduit par la préposition d'origine (מ).
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
מִגֵּרְךָגורhabiter ou séjourner comme étranger (issu) de ton étrangernom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ).

Nota: le sens commun original a pour sens : se détourner d'un chemin ou se tourner vers ailleurs

אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בְּאַרְצְךָארץterre , pays dans ton paysnom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ב).
בִּשְׁעָרֶיךָשער שׁערgarder la portedans tes portesnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×