Décryptage de Deutéronome 32:36

כִּי־יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם כִּי יִרְאֶה כִּי־אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב
Car Adonaï jugera son peuple, et se repentira sur ses serviteurs, quand il verra qu'une main s'en est allée, et pas plus loin un retenu et abandonné.

Nota : une main s'en est allée: la force l'a abandonné

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־יָדִיןדיןjuger, rendre justice, disputer car (il) jugeraverbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)

יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַמּוֹעםpeuple son peuplenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְעַל־עֲבָדָיועבדtravailler , servir et sur ses serviteursnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de) précédée du Vav conjonctif
יִתְנֶחָםנחםconsoler, réconforter (il) se consolera

(il) se repentira
verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Hitpael, signifie: se repentir, se consoler

Ce verbe n'existe pas au Paal.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
יִרְאֶהראהvoir(il) verraverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
כִּי־אָזְלַתאזלse précipiter, s'en aller rapidement que (elle) s'est précipitée

que (elle) s'en est allée



verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)
יָדידmain(une) mainnom féminin (ou masculin) singulier
וְאֶפֶסאפסêtre épuisé, cesser, manquer Selon le contexte:

1)et seulement

2)et pas plus loin
adverbe de restriction précédé du Vav conjonctif
עָצוּרעצרfermer, renfermer; retenir, empêcher (étant) fermé

(étant) renfermé

(étant) retenu

(étant) empêché

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
וְעָזוּבעזבabandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens) et (étant) abandonné

et (étant) laissé

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×