Décryptage de Josué 12:5

וּמֹשֵׁל בְּהַר חֶרְמוֹן וּבְסַלְכָה וּבְכָל־הַבָּשָׁן עַד־גְּבוּל הַגְּשׁוּרִי וְהַמַּעֲכָתִי וַחֲצִי הַגִּלְעָד גְּבוּל סִיחוֹן מֶלֶךְ־חֶשְׁבּוֹן
et il domine sur la montagne de Khêrmon, et en Salkhah, et sur tout Bashan, jusqu’à la frontière du Guéshouri et le Maakhati, et la moitié de Guilad, frontière de Sikhon, roi de Khèshbon.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמֹשֵׁלמשל משׁלrégner, dominer, avoir le pouvoiret dominantverbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בְּהַרהרmont, montagneen (une) montagne nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
חֶרְמוֹןחרמוןKhêrmonKhêrmonnom propre

nom issu du verbe (חרם: contracter (le nez); anéantir,interdire )
וּבְסַלְכָהסלכהSalkhahet en Salkhah

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif

nom issu d'un verbe arabe (סלך: aller, marcher)
וּבְכָל־הַבָּשָׁןבשן בשׁןBashanet en tout Bashan

nom propre avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif

nom qui serait d'origine arabe et signifie: huile de sable
עַד־גְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite jusqu'à (une) frontière

jusqu'à (une)limite

jusqu'à (une) borne
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)
הַגְּשׁוּרִיגשורי גשׁוריGuéshourile Guéshourinom propre de peuple avec article

Nom issu du verbe inusité (גשר: construire un pont) et signifie: celui qui habite un pont
וְהַמַּעֲכָתִימעכתיMaakhatiet le Maakhatinom propre de peuple avec article précédé du Vav conjonctif


nom issu du verbe (מעך : presser, appuyer) notamment concernant les organes intimes
וַחֲצִיחצהdiviser , partager (en deux) et (une) moitié de nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
הַגִּלְעָדגלעדGuiladGuiladnom propre avec article.

Ce nom est issu du mot quadrilittère (גלעד: dur, rêche), et signifie, quand l'article l'accompagne: région dure, région pierreuse.
גְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite (une)frontière

(une)limite

(une) borne

nom masculin singulier
סִיחוֹןסיחוןSikhon SikhonNom issu du verbe (סוח: balayer, essuyer, racler)
מֶלֶךְ־חֶשְׁבּוֹןחשבון חשׁבוןKhèshbon roi de Khèshbon nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi).

Nom issu du verbe (חשׁב:compter, évaluer; penser, méditer) et signifie : raison, compréhension
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×