Décryptage de Juges 11:3

וַיִּבְרַח יִפְתָּח מִפְּנֵי אֶחָיו וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ טוֹב וַיִּתְלַקְּטוּ אֶל־יִפְתָּח אֲנָשִׁים רֵיקִים וַיֵּצְאוּ עִמּוֹ
Et Yftakh s’enfuit de devant ses frères, et habita dans le pays de Tov ; et des hommes sans valeur furent recueillis vers Yftakh, et ils sortirent avec lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּבְרַחברחfuir, s'enfuir; couper par, passer par, s'étendre à travers, passer en travers, parvenir de l'autre côté et (il) s'enfuitverbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
יִפְתָּחיפתחYftakhYftakh

nom propre



Nom issu du verbe (פתח: fermer)
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: des faces de)
nom masculin pluriel à l'état construit
אֶחָיואחfrère , parent, prochain ses frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וַיֵּשֶׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis et (il) demeura

et (il) s'assit

verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְּאֶרֶץארץterre , pays 1)dans (un) pays

2)dans le pays de
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
טוֹבטובêtre bonSelon le contexte:

1)bon

bien

2)Tov
1)adjectif masculin singulier

2)nom propre
וַיִּתְלַקְּטוּלקטcueillir, recueillir, ramasser et (ils) furent recueillis

et (ils) se ramassèrent



verbe conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֶל־יִפְתָּחיפתחYftakhvers Yftakh

nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à ,vers)



Nom issu du verbe (פתח: fermer)
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
רֵיקִיםרוקvider, se vider,répandre, laisser vide vides

adjectif masculin pluriel


dans le sens d’être sans valeurs
וַיֵּצְאוּיצאsortiret (ils) sortirent

et 'ils) sont sortis

verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
עִמּוֹעםavecavec luipréposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×