Décryptage de Juges 18:10

כְּבֹאֲכֶם תָּבֹאוּ אֶל־עַם בֹּטֵחַ וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם כִּי־נְתָנָהּ אֱלֹהִים בְּיֶדְכֶם מָקוֹם אֲשֶׁר אֵין־שָׁם מַחְסוֹר כָּל־דָּבָר אֲשֶׁר בָּאָרֶץ
Comme vous viendrez, vous viendrez vers un peuple confiant, et le pays est large de mains ; car Elohim l’a donné en votre main : c’est un lieu où il n'y a pas de manque: Toute chose qui est dans la terre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כְּבֹאֲכֶםבואvenir( littéralement : comme votre action de venir) verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( כ: comme).
תָּבֹאוּבואvenirvous viendrez verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin pluriel.
אֶל־עַםעםpeuple vers (un) peuple

nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
בֹּטֵחַבטחavoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre ayant confianceverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
וְהָאָרֶץארץterre, payset la terre

et le pays
nom féminin singulier accompagné de l'article défini ה , précédé du Vav (ו)

רַחֲבַתאלêtre large, être spacieux large de

adjectif féminin singulier à l'état construit
יָדַיִםידmain(deux) mains


nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle)
כִּי־נְתָנָהּנתןdonnercar (il) l'a donnée

verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
בְּיֶדְכֶםידmaindans votre mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ב)
מָקוֹםקוםse lever (un) lieu

(un) endroit

nom masculin ou féminin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אֵין־שָׁםאיןrien , il n y a pas , néant (il) n'y avait pas làadverbe relié par maqqef à l'adverbe de lieu (שׁם: là là-bas).
מַחְסוֹרחסרdiminuer, manquer (un) manque

(un) besoin

(une) privation
nom masculin singulier
כָּל־דָּבָרדברparlertoute parole

toute chose
nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בָּאָרֶץארץterre , pays 1)dans la terre

2)dans le pays


nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×