Décryptage de Juges 18:10
כְּבֹאֲכֶם תָּבֹאוּ אֶל־עַם בֹּטֵחַ וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם כִּי־נְתָנָהּ אֱלֹהִים בְּיֶדְכֶם מָקוֹם אֲשֶׁר אֵין־שָׁם מַחְסוֹר כָּל־דָּבָר אֲשֶׁר בָּאָרֶץ
Comme vous viendrez, vous viendrez vers un peuple confiant, et le pays est large de mains ; car Elohim l’a donné en votre main : c’est un lieu où il n'y a pas de manque: Toute chose qui est dans la terre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כְּבֹאֲכֶם | בוא | venir | ( littéralement : comme votre action de venir) | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( כ: comme). |
| תָּבֹאוּ | בוא | venir | vous viendrez | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin pluriel. |
| אֶל־עַם | עם | peuple | vers (un) peuple | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) |
| בֹּטֵחַ | בטח | avoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre | ayant confiance | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| וְהָאָרֶץ | ארץ | terre, pays | et la terre et le pays | nom féminin singulier accompagné de l'article défini ה , précédé du Vav (ו) |
| רַחֲבַת | אל | être large, être spacieux | large de | adjectif féminin singulier à l'état construit |
| יָדַיִם | יד | main | (deux) mains | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) |
| כִּי־נְתָנָהּ | נתן | donner | car (il) l'a donnée | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que). |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| בְּיֶדְכֶם | יד | main | dans votre main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ב) |
| מָקוֹם | קום | se lever | (un) lieu (un) endroit | nom masculin ou féminin singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אֵין־שָׁם | אין | rien , il n y a pas , néant | (il) n'y avait pas là | adverbe relié par maqqef à l'adverbe de lieu (שׁם: là là-bas). |
| מַחְסוֹר | חסר | diminuer, manquer | (un) manque (un) besoin (une) privation | nom masculin singulier |
| כָּל־דָּבָר | דבר | parler | toute parole toute chose | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בָּאָרֶץ | ארץ | terre , pays | 1)dans la terre 2)dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |

