Décryptage de Juges 19:18

וַיֹּאמֶר אֵלָיו עֹבְרִים אֲנַחְנוּ מִבֵּית־לֶחֶם יְהוּדָה עַד־יַרְכְּתֵי הַר־אֶפְרַיִם מִשָּׁם אָנֹכִי וָאֵלֵךְ עַד־בֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וְאֶת־בֵּית יְהוָה אֲנִי הֹלֵךְ וְאֵין אִישׁ מְאַסֵּף אוֹתִי הַבָּיְתָה
Et il lui dit : Nous passons depuis Bêt-Lêkhêm de Yehoudah jusqu'aux fonds de la montagne d’Éfraïm ; je suis de là, et je suis allé à Bêt-Lêkhêm de Yehoudah , et je vais avec la maison d'Adonaï ; et il n’y a pas un homme m'accueillant dans sa maison.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
עֹבְרִיםעברpasser , traverser, aller au travers passant

traversant

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
אֲנַחְנוּאנחנוnousnouspronom personnel 1ère pluriel
מִבֵּית־לֶחֶםבית־לחםBêt-Lêkhêmdepuis Bêt-Lêkhêm nom propre composé du nom propre (לחם: Lêkhêm ) relié par maqqef au nom propre (בית: Bêt)introduit par la préposition d'origine (מ).

signifie: maison du pain
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
עַד־יַרְכְּתֵיירכהcôté postérieur, côté intérieur, fond jusqu'aux fonds de

nom féminin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)
הַר־אֶפְרַיִםאפרימEfraïm, Ephraïm montagne d'Efraïm


nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier ( הר: mont, montagne) à l'état construit


Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production
מִשָּׁםשם שׁםlà là-basde làadverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ)
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
וָאֵלֵךְהלךaller, marcher et je suis allé

et j'ai marché

verbe type "Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

Nota: ici le verbe est défectif ( c'est un Pé guttural à l'accompli, mais une Pé yod à l'inaccompli). C'est une singularité. (racine :ילך)
עַד־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)jusqu'à la maison de

2)jusqu'à Bet



1)nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (עַד).

2)nom propre relié par maqqef à l'adverbe (עַד).
לֶחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

1)nom masculin singulier

2)nom propre
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
וְאֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et avec la maison de

2)et (la) maison de
1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec), précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
הֹלֵךְהלךaller, marcher allantverbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pasadverbe précédé du Vav conjonctif
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
מְאַסֵּףאסףrassembler, assembler, ramasser, accueillir,retirerassemblant

accueillant

verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel participe actif masculin singulier.
אוֹתִיאותיmoiSelon le contexte:

1)moi

2)avec moi

1)indicateur de complément d'objet suivi du suffixe personnel 1ère singulier

2)préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
הַבָּיְתָהביתmaisonen direction de la maisonnom masculin singulier (forme pausale) avec article suivi du (ה) directionnel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×