Décryptage de Juges 20:11

וַיֵּאָסֵף כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל־הָעִיר כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים
Et tout homme d’Israël se rassembla vers la ville, associés comme un seul homme

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּאָסֵףאסףrassembler, assembler, ramasser, accueillir,retireret (il) s'assemblaverbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כָּל־אִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari tout hommenom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
אֶל־הָעִירעירvillevers la ville

nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).


כְּאִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari comme (un) hommenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
חֲבֵרִיםחברjoindre associés

unis

joints

adjectif et substantif masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×