Décryptage de Ruth 2:9

עֵינַיִךְ בַּשָּׂדֶה אֲשֶׁר־יִקְצֹרוּן וְהָלַכְתְּ אַחֲרֵיהֶן הֲלוֹא צִוִּיתִי אֶת־הַנְּעָרִים לְבִלְתִּי נָגְעֵךְ וְצָמִת וְהָלַכְתְּ אֶל־הַכֵּלִים וְשָׁתִית מֵאֲשֶׁר יִשְׁאֲבוּן הַנְּעָרִים
Aie tes yeux sur le champ qu’ils moissonnent, et tu iras après elles. N’ai-je pas commandé aux jeunes hommes de ne pas te toucher ? Et tu auras soif, alors tu iras aux vases, et tu boiras de ce que puisent les jeunes hommes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֵינַיִךְעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers tes yeux

nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier
בַּשָּׂדֶהשדה שׁדהchamp, terre, campagne    dans le champnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
אֲשֶׁר־יִקְצֹרוּןקצרcouper, moissonner, récolter; être court, être raccourci que (ils) moissonneront

verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du noun énergique relié par maqqef au pronom relatif invariable.
וְהָלַכְתְּהלךaller, marcher et tu iras

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un Pé guttural
אַחֲרֵיהֶןאחרderrière , après derrière ellespréposition et adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin pluriel
.
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
צִוִּיתִיצוהconstituer, décréter, commander, ordonner j'ai ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 1ère singulier.
אֶת־הַנְּעָרִיםנערjeune garçon, jeune homme    les jeunes garçonsnom masculin pluriel avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
לְבִלְתִּיבלתיpoint, sans, sans que, hors pour ne point

adverbe et préposition introduit par la préposition inséparable ( ל)
נָגְעֵךְנגעtoucher , approcher ,atteindre te toucher

verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier
וְצָמִתצמאavoir soif et tu auras soif
verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Selon Paul JOUON: forme semblable aux verbe type "Lamed hé" (ליה). Il est difficile de dire si telle de ces formes anormales a réellement existé ou si elle est due à une mégraphie postérieure.(* issue de la mauvaise lecture d’un texte ancien)
וְהָלַכְתְּהלךaller, marcher et tu iras

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un Pé guttural
אֶל־הַכֵּלִיםכליvase, meuble, effets vers les vases

vers les effets



nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
וְשָׁתִיתשתה שׁתהboireet tu boiras

verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
מֵאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui Selon le contexte:

1)de que

d'où

2)plus que

1)pronom relatif invariable relié par maqqef à l'adverbe (כָל) et introduit par la préposition d'origine (מ)

2)pronom relatif invariable relié par maqqef à l'adverbe (כָל) et introduit par le comparatif (מ)
יִשְׁאֲבוּןשאב שׁאבpuiser(ils) puiseront

verbe "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du noun énergique.
הַנְּעָרִיםנערjeune garçon, jeune homme    les jeunes garçonsnom masculin pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×