Décryptage de Ruth 2:15

וַתָּקָם לְלַקֵּט וַיְצַו בֹּעַז אֶת־נְעָרָיו לֵאמֹר גַּם בֵּין הָעֳמָרִים תְּלַקֵּט וְלֹא תַכְלִימוּהָ
Et elle se leva pour glaner ; et Boaz commanda à ses jeunes hommes, disant : Qu’elle glane même entre les gerbes, et vous ne l'outragerez pas ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתָּקָםקוםse lever et (elle) se levaverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
לְלַקֵּטלקטcueillir, recueillir, ramasser pour glaner

verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)

Au Piel, signifie: cueillir, recueillir, ramasser, glaner
וַיְצַוצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    et (il) ordonna

et (il) commanda
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בֹּעַזבעזBoazBoaz

nom propre.

Issu d'un verbe inusité (בעז: être agile)
אֶת־נְעָרָיונערjeune garçon, jeune homme ses jeunes garçons

ses jeunes hommes

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" à l'infinitif construit Paal précédé de la préposition inséparable (ל)
גַּםגםaussi , même ,pourtantaussi

même

pourtant
conjonction
בֵּיןביןentreentrepréposition
הָעֳמָרִיםעמרlier étroitement ensemble, appuyer, presser les gerbes

nom masculin pluriel avec article.
תְּלַקֵּטלקטcueillir, recueillir, ramasser Selon le contexte:

1)(elle) glanera

2) que (elle) glane

1)verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème féminin singulier .

2)verbe conjugué au Piel jussif féminin singulier .


Au Piel, signifie: cueillir, recueillir, ramasser, glaner
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תַכְלִימוּהָכלםoutrager, insulter, traiter honteusementvous l'outragerez

verbe conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.




Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×