Décryptage de 2 Samuel 20:14

וַיַּעֲבֹר בְּכָל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָבֵלָה וּבֵית מַעֲכָה וְכָל־הַבֵּרִים וַיִּקָּהֲלוּ וַיָּבֹאוּ אַף־אַחֲרָיו
Et il passa dans toutes les tribus d’Israël, jusqu’à Avel et Bet-Maakhah, et tout Bérim ; et ils s'assemblèrent, et vinrent après lui aussi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲבֹרעברpasser , traverser, aller au traverset (il) passa

et (il) traversa

et (il) a passé

et (il) a traversé

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְּכָל־שִׁבְטֵישבט שׁבטappuyer, supporter, étayer, tuteurer dans toutes (les) tribus de

nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).

Ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
אָבֵלָהאבלAbel, Abelvers Avel


nom propre suivi du Hé directionnel.

Nom issu du verbe (אבל : être en deuil, être affligé).
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


מַעֲכָהמעכהMaakhahMaakhah
nom propre.

nom issu du verbe (מעך : presser, appuyer) notamment concernant les organes intimes
וְכָל־הַבֵּרִיםבאריBeèriet tous les bèrim
nom de peuple au masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du nom contracté ( בְּאֵרִי: Beèri) signifiant : mon puits.

Ici, ce sont les descendants de Beèri ( Genèse 26 verset 34).
וַיִּקָּהֲלוּקהלconvoquer, faire assembler et (ils) s'assemblèrent

et (ils) furent convoqués
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie : s'assembler, être convoqué
וַיָּבֹאוּבואveniret (ils) vinrentverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אַף־אַחֲרָיואחרderrière , aprèsaussi après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (אף : même , aussi , et aussi , et pourtant)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×