Décryptage de 2 Samuel 24:9

וַיִּתֵּן יוֹאָב אֶת־מִסְפַּר מִפְקַד־הָעָם אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתְּהִי יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ־חַיִל שֹׁלֵף חֶרֶב וְאִישׁ יְהוּדָה חֲמֵשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ
Et Ioav donna au roi le nombre du recensement du peuple ; et il y avait d’Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l’épée, et des hommes de Yehoudah, cinq cent mille hommes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתֵּןנתן donneret (il) donna

et (il) a donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יוֹאָביואבIoavIoav

nom propre.

nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père
אֶת־מִסְפַּרספר compter; écrire, inscrire1)le nombre de

2)le récit de

nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet
מִפְקַד־הָעָםעםpeupledénombrement ou recensement du peuple ( littéralement : visite ou passage en revue du peuple)nom masculin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (מפקד: dénombrement).


Nota:(מִפְקַד) est issu du verbe (פקד: visiter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction))
אֶל־הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer vers le roi

nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל : à, vers)
וַתְּהִיהיהêtreet (elle) futverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
שְׁמֹנֶהשמנה שׁמנהhuithuitnom de nombre cardinal féminin singulier
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
אִישׁ־חַיִלחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurerhomme d'armée
nom masculin singulier relié par maqqef au 1)nom masculin singulier (אישׁ: homme , époux , mâle , mari)
שֹׁלֵףשלף שׁלףôter, arracher, tirer tirant

verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier
חֶרֶבחרבsécheresse , glaive , épée (une) épéenom féminin singulier
וְאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariet (un) hommenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
חֲמֵשׁ־מֵאוֹתחמש חמשׁcinqcinq cents
nom de nombre cardinal féminin à l'état construit relié par maqqef au nom de nombre cardinal pluriel (מאות : cent)
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×