Décryptage de 1 Rois 12:26

וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבּוֹ עַתָּה תָּשׁוּב הַמַּמְלָכָה לְבֵית דָּוִד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יָרָבְעָםירבעםYaroveam, JéroboamYaroveam



nom propre.
בְּלִבּוֹלבcoeurdans son coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).

Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour
עַתָּהעתtemps, époquemaintenant (ou: à présent)adverbe de temps
תָּשׁוּבשוב שׁובrevenir , retourner tu retournerasverbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
הַמַּמְלָכָהמלכ מלךrégner, dominer le royaume

nom féminin singulier avec article
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
דָּוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chéri DavidNom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×