Décryptage de 1 Rois 15:15

וַיָּבֵא אֶת־קָדְשֵׁי אָבִיו וְקָדְשֵׁי בֵּית יְהוָה כֶּסֶף וְזָהָב וְכֵלִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּבֵאבואveniret (i)l fit venir

et (il) amena

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin singulier avec Vav inversif
אֶת־קָדְשֵׁיקדש קדשׁêtre pur, être saint des saintetés de

des (ce qui sont) saints de
nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
אָבִיואבpèreson pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְקָדְשֵׁי
בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)maison de

2)Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit

2)nom propre
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כֶּסֶףכספ כסףargentargent nom masculin singulier
וְזָהָבזהבoret ornom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְכֵלִים
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×