Décryptage de 1 Rois 15:15
וַיָּבֵא אֶת־קָדְשֵׁי אָבִיו וְקָדְשֵׁי בֵּית יְהוָה כֶּסֶף וְזָהָב וְכֵלִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיָּבֵא | בוא | venir | et (i)l fit venir et (il) amena | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin singulier avec Vav inversif |
| אֶת־קָדְשֵׁי | קדש קדשׁ | être pur, être saint | des saintetés de des (ce qui sont) saints de | nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| אָבִיו | אב | père | son père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְקָדְשֵׁי | ||||
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit 2)nom propre |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כֶּסֶף | כספ כסף | argent | argent | nom masculin singulier |
| וְזָהָב | זהב | or | et or | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְכֵלִים |

