Décryptage de 1 Rois 18:27
וַיְהִי בַצָּהֳרַיִם וַיְהַתֵּל בָּהֶם אֵלִיָּהוּ וַיֹּאמֶר קִרְאוּ בְקוֹל־גָּדוֹל כִּי־אֱלֹהִים הוּא כִּי שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לוֹ וְכִי־דֶרֶךְ לוֹ אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) devint et (il) est devenu | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav ( ו )inversif |
| בַצָּהֳרַיִם | ||||
| וַיְהַתֵּל | ||||
| בָּהֶם | הם | eux | en eux parmi eux par eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב). |
| אֵלִיָּהוּ | ||||
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| קִרְאוּ | קרא | appeler , crier , nommer , lire | appelez ! | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal impératif pluriel . |
| בְקוֹל־גָּדוֹל | ||||
| כִּי־אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | car Elohim | nom masculin pluriel relié à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | lui celui-là | pronom personnel 3ème masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שִׂיחַ | שיח | arbuste | arbuste | nom masculin singulier |
| וְכִי־שִׂיג | ||||
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | pronom personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וְכִי־דֶרֶךְ | ||||
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | pronom personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אוּלַי | אולי | peut-être, et si , sinon | peut-être | adverbe |
| יָשֵׁן | ישן ישׁן | être las , s'endormir , dormir | Selon le contexte : 1)dormant 2)Yashèn | 2)verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)nom propre |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | lui celui-là | pronom personnel 3ème masculin singulier |
| וְיִקָץ |

