Décryptage de 1 Rois 21:18

קוּם רֵד לִקְרַאת אַחְאָב מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּשֹׁמְרוֹן הִנֵּה בְּכֶרֶם נָבוֹת אֲשֶׁר־יָרַד שָׁם לְרִשְׁתּוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
קוּםקוםse lever lève-toi !
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier
רֵדירדdescendre descends (!)verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal impératif masculin singulier.
לִקְרַאתקראrencontrer, arriver, venir vers    1)vis à vis (de)

à la rencontre de

2)pour renconter
1)préposition à l'état construit

2)verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)


אַחְאָב
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlroi d'Israël

nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בְּשֹׁמְרוֹן
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
בְּכֶרֶםכרםvignedans (une) vigne nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
נָבוֹת
אֲשֶׁר־יָרַד
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
לְרִשְׁתּוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×