Décryptage de 1 Rois 21:22
וְנָתַתִּי אֶת־בֵּיתְךָ כְּבֵית יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט וּכְבֵית בַּעְשָׁא בֶן־אֲחִיָּה אֶל־הַכַּעַס אֲשֶׁר הִכְעַסְתָּ וַתַּחֲטִא אֶת־יִשְׂרָאֵל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנָתַתִּי | נתן | donner | et je donnerai | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־בֵּיתְךָ | ||||
| כְּבֵית | בית | maison | comme la maison de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme) Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte. |
| יָרָבְעָם | ירבעם | Yaroveam, Jéroboam | Yaroveam | nom propre. |
| בֶּן־נְבָט | ||||
| וּכְבֵית | ||||
| בַּעְשָׁא | ||||
| בֶן־אֲחִיָּה | ||||
| אֶל־הַכַּעַס | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| הִכְעַסְתָּ | ||||
| וַתַּחֲטִא | ||||
| אֶת־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Selon le contexte: 1)Israël 2)avec Israël | 1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. 1)nom propre relié par maqqef à la préposition אֶת (avec). |

