Décryptage de 2 Rois 5:2
וַאֲרָם יָצְאוּ גְדוּדִים וַיִּשְׁבּוּ מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נַעֲרָה קְטַנָּה וַתְּהִי לִפְנֵי אֵשֶׁת נַעֲמָן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲרָם | ארם | Aram | et Aram | nom propre précédé du Vav conjonctif C'est également le nom de la Syrie. La langue araméenne est issue de ce nom. A noter qu'aujourd'hui encore, l'araméen est parlé en Syrie |
| יָצְאוּ | יצא | sortir | (ils) sortirent | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel |
| גְדוּדִים | ||||
| וַיִּשְׁבּוּ | שבה שׁבה | faire prisonnier, emmener captif | et (ils) emmenèrent captif | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| מֵאֶרֶץ | ארץ | terre , pays | de (un) pays | nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| נַעֲרָה | נער | jeune garçon, jeune homme | (une) jeune femme | nom féminin singulier |
| קְטַנָּה | קטן | être petit, être peu | (une) petite | adjectif féminin singulier |
| וַתְּהִי | היה | être | et (elle) fut | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| אֵשֶׁת | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | (une) femme de | nom féminin singulier à l'état construit |
| נַעֲמָן |

