Décryptage de 2 Rois 9:8
וְאָבַד כָּל־בֵּית אַחְאָב וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאָבַד | ||||
| כָּל־בֵּית | בית | maison | toute la maison de | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל:tout). |
| אַחְאָב | ||||
| וְהִכְרַתִּי | כרת | couper, abattre | et je ferai couper et j'exterminerai et j’anéantirai et je retirerai | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie : retirer, enlever; exterminer. (sens littéral: faire couper ou faire abattre) |
| לְאַחְאָב | ||||
| מַשְׁתִּין | שתן שׁתן | rendre l'eau, uriner | urinant | verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier |
| בְּקִיר | קיר | mur, paroi | dans (une) paroi | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְעָצוּר | ||||
| וְעָזוּב | עזב | abandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens) | et (étant) abandonné et (étant) laissé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| בְּיִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | en Israël | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) |

