Décryptage de 2 Rois 9:16
וַיִּרְכַּב יֵהוּא וַיֵּלֶךְ יִזְרְעֶאלָה כִּי יוֹרָם שֹׁכֵב שָׁמָּה וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ יְהוּדָה יָרַד לִרְאוֹת אֶת־יוֹרָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּרְכַּב | רכב | monter (un animal); monter( sur un chariot) | et (il) était monté | verbe type "Pé resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. |
| יֵהוּא | ||||
| וַיֵּלֶךְ | הלך | aller, marcher | et (il) alla et (il) allait et (il) est allé et (il) marcha et (il) marchait et (il) a marché | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif. Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| יִזְרְעֶאלָה | יזרעאל | Izreël | vers Izreël | nom propre suivi du Hé directionnel nom issu du verbe (זרע: répandre , semer ) et du nom (אל) et signifie:Dieu plante |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יוֹרָם | ||||
| שֹׁכֵב | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | étant couché se couchant | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| שָׁמָּה | שם שׁם | là, là-bas | vers là-bas | adverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel |
| וַאֲחַזְיָה | ||||
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| יָרַד | ירד | descendre | (il) est descendu (il) descendait (il) descendit | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| לִרְאוֹת | ראה | voir | pour voir | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אֶת־יוֹרָם |

