Décryptage de 2 Rois 14:23
בִּשְׁנַת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַאֲמַצְיָהוּ בֶן־יוֹאָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יָרָבְעָם בֶּן־יוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן אַרְבָּעִים וְאַחַת שָׁנָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בִּשְׁנַת | שנה שׁנה | année | dans l'année de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) |
| חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵה | חמש חמשׁ | cinq | quinze ( littéralement : cinq de dix) | nom de nombre cardinal relié par maqqef au nom de nombre cardinal (עשר עשׂר :dix). |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| לַאֲמַצְיָהוּ | ||||
| בֶן־יוֹאָשׁ | ||||
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| מָלַךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (il) régna (il) a régné | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . |
| יָרָבְעָם | ירבעם | Yaroveam, Jéroboam | Yaroveam | nom propre. |
| בֶּן־יוֹאָשׁ | יואש יואשׁ | Yoash | fils de Yoash | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בן: fils) יוֹאָשׁ pourrait être dérivé de la racine (יאשׁ : désespérer) |
| מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | roi d'Israël | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi) |
| בְּשֹׁמְרוֹן | ||||
| אַרְבָּעִים | ארבע | quatre | quarante | nom de nombre cardinal pluriel |
| וְאַחַת | אחד | unir , s'associer | et une | nom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |

