Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָשָׁק (ashak)
Racine du mot traduit : oppresser, maltraiter; frauder, extorquer
Traduction : (il) a extorqué
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.(forme pausale)
Nota: dans tous les cas, c'est agir envers quelqu’un ou le traiter avec violence et injustement.
Nota: dans tous les cas, c'est agir envers quelqu’un ou le traiter avec violence et injustement.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 5:23 | וְהָיָה כִּי־יֶחֱטָא וְאָשֵׁם וְהֵשִׁיב אֶת־הַגְּזֵלָה אֲשֶׁר גָּזָל אוֹ אֶת־הָעֹשֶׁק אֲשֶׁר עָשָׁק אוֹ אֶת־הַפִּקָּדוֹן אֲשֶׁר הָפְקַד אִתּוֹ אוֹ אֶת־הָאֲבֵדָה אֲשֶׁר מָצָא |
| et il arrivera, quand il a fauté,et se rend coupable;il fera retourner l'objet volé qu’il a dérobé,ou l'extorsion qu’il a extorquée, ou le dépôt déposé auprès de lui,ou la chose perdue qu’il a trouvée |

