Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַדָּוָה (véhadavah)
Racine du mot traduit : souffrir, être malade
Traduction : et la souffrante
et la malade
et la malade
Remarques : adjectif féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 15:33 | וְהַדָּוָה בְּנִדָּתָהּ וְהַזָּב אֶת־זוֹבוֹ לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה וּלְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עִם־טְמֵאָה |
| et celle qui souffre dans son éloignement, et celui qui coule de son fluide, pour le mâle et pour la femelle, et pour un homme qui se couchera avec une impure. |

