Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קַעֲקַע (kaaka)
Racine du mot traduit : brûler ou marquer (avec un objet), cautériser
Traduction : (un) stigmate
(une) cicatrice
(une) cicatrice
Remarques : nom masculin singulier.
Verbe non usité
Verbe non usité
1 résultats (1-1)
| Lévitique 19:28 | וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָה |
| Et vous ne donnerez pas d’incision à votre âme dans votre chair, et vous ne vous donnerez pas d'inscription de stigmate. Moi, je suis Adonaï. |

