Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קַעֲקַע (kaaka)

Racine du mot en hébreu : קוע
Racine du mot traduit : brûler ou marquer (avec un objet), cautériser
Traduction : (un) stigmate

(une) cicatrice
Remarques : nom masculin singulier.


Verbe non usité

1 résultats (1-1)

Lévitique 19:28וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָה
Et vous ne donnerez pas d’incision à votre âme dans votre chair, et vous ne vous donnerez pas d'inscription de stigmate. Moi, je suis Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×