Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִבְדַּלְתֶּם (véhivdaltêm)
Racine du mot traduit : se séparer
Traduction : et vous séparerez
Remarques : verbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel peécédé du Vav conjonctif.
Au Hifil, signifie : séparer, dans le sens de faire une séparation
Au Hifil, signifie : séparer, dans le sens de faire une séparation
1 résultats (1-1)
| Lévitique 20:25 | וְהִבְדַּלְתֶּם בֵּין־הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה לַטְּמֵאָה וּבֵין־הָעוֹף הַטָּמֵא לַטָּהֹר וְלֹא־תְשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בַּבְּהֵמָה וּבָעוֹף וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי לָכֶם לְטַמֵּא |
| Et vous séparerez entre l'animal pur pour l’impur, et entre l’oiseau impur pour le pur, et vous ne vous contaminerez pas vos âmes parmi les animaux,et parmi les oiseaux, ou par tout ce qui rampe sur la terre, que j’ai séparé, pour déclarer impur. |

