Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִהְיוּ־לָךְ (yihou lokh)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : (ils) seront pour toi
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel forme courte relié par maqqef au pronom personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)(forme pausale)

2 résultats (1-2)

Lévitique 25:44וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ אֲשֶׁר יִהְיוּ־לָךְ מֵאֵת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ עֶבֶד וְאָמָה
et ton serviteur et ta servante qui seront avec toi d'auprès les nations qui sont à vos alentours, de ceux-là, vous achèterez un serviteur et une servante.
Michée 5:11וְהִכְרַתִּי כְשָׁפִים מִיָּדֶךָ וּמְעוֹנְנִים לֹא יִהְיוּ־לָךְ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×