Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־יַעֲבֹר (ashêr yaavor)
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : que (il) passera
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 27:32 | וְכָל־מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן כֹּל אֲשֶׁר־יַעֲבֹר תַּחַת הַשָּׁבֶט הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ לַיהוָה |
| et toute dîme du gros et du menu bétail, tout ce qui passera sous le sceptre, le dixième sera saint pour Adonaï |

