Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֵרֹתֶיהָ (nèrotêyha)

Racine du mot en hébreu : נור נהר
Racine du mot traduit : briller, donner de la lumière
Traduction : ses lampes
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.

2 résultats (1-2)

Nombres 8:3וַיַּעַשׂ כֵּן אַהֲרֹן אֶל־מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה הֶעֱלָה נֵרֹתֶיהָ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה
Et Aaron fit ainsi ; il fit monter ses lampes sur le devant, vis-à-vis du chandelier, comme Adonaï avait commandé à Moshèh.
Zacharie 4:2וַיֹּאמֶר אֵלַי מָה אַתָּה רֹאֶה וָאֹמַר רָאִיתִי וְהִנֵּה מְנוֹרַת זָהָב כֻּלָּהּ וְגֻלָּהּ עַל־רֹאשָׁהּ וְשִׁבְעָה נֵרֹתֶיהָ עָלֶיהָ שִׁבְעָה וְשִׁבְעָה מוּצָקוֹת לַנֵּרוֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁהּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×