Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְגַם־יְלִדֵי (véguam ylidè)

Racine du mot en hébreu : ילד
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : et aussi les enfants de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

Nombres 13:28אֶפֶס כִּי־עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם־יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם
Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très-grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d’Anaq.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×