Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כְּבֹדִי (êt kvodi)
Racine du mot traduit : être lourd; être pesant
Traduction : ma gloire
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
1 résultats (1-1)
| Nombres 14:22 | כִּי כָל־הָאֲנָשִׁים הָרֹאִים אֶת־כְּבֹדִי וְאֶת־אֹתֹתַי אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי בְמִצְרַיִם וּבַמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ אֹתִי זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים וְלֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹלִי |
| Car tous ces hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j’ai faits en Égypte et dans le désert, et qui m’ont éprouvé ces dix fois, et qui n’ont pas écouté ma voix ; |

