Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַקָּדוֹשׁ (véêt hakadosh)

Racine du mot en hébreu : קדש קדשׁ
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : et le saint
Remarques : adjectif masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Nombres 16:5וַיְדַבֵּר אֶל־קֹרַח וְאֶל־כָּל־עֲדָתוֹ לֵאמֹר בֹּקֶר וְיֹדַע יְהוָה אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ וְאֶת־הַקָּדוֹשׁ וְהִקְרִיב אֵלָיו וְאֵת אֲשֶׁר יִבְחַר־בּוֹ יַקְרִיב אֵלָיו
et il parla à Qorakh et à toute sa communauté, disant : Matin, alors Adonaï fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui ; et il choisira en lui, il fera approcher vers lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×