Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־הִקְרִיבֻם (ki hikrivoum)
Racine du mot traduit : être près, approcher,s'approcher
Traduction : car (ils) l'ont présenté
car (ils) l'ont fait approcher
car (ils) l'ont fait approcher
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
1 résultats (1-1)
| Nombres 17:3 | אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי־הִקְרִיבֻם לִפְנֵי־יְהוָה וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל |
| les poêles à feu de ces fauteurs en leurs âmes ; et on en fera des lames aplaties pour recouvrement pour l’autel ; car ils les ont présentés devant Adonaï, et ils sont sanctifiés ; et ils seront pour signe pour les fils d’Israël. |

