Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־הִקְרִיבֻם (ki hikrivoum)

Racine du mot en hébreu : קרב
Racine du mot traduit : être près, approcher,s'approcher
Traduction : car (ils) l'ont présenté

car (ils) l'ont fait approcher
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).


Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter

1 résultats (1-1)

Nombres 17:3אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי־הִקְרִיבֻם לִפְנֵי־יְהוָה וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל
les poêles à feu de ces fauteurs en leurs âmes ; et on en fera des lames aplaties pour recouvrement pour l’autel ; car ils les ont présentés devant Adonaï, et ils sont sanctifiés ; et ils seront pour signe pour les fils d’Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×