Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־מִלְאוּ (lo milou)

Racine du mot en hébreu : מלא
Racine du mot traduit : remplir; être rempli
Traduction : (ils) n'ont pas rempli
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.


Nota: absence du dagesh dans le Lamed

1 résultats (1-1)

Nombres 32:11אִם־יִרְאוּ הָאֲנָשִׁים הָעֹלִים מִמִּצְרַיִם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה אֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב כִּי לֹא־מִלְאוּ אַחֲרָי
Si les hommes qui montent d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, voient la terre que j’ai juré à Avraham, à Itskhaq , et à Yaaqov ! car ils n’ont pas rempli après moi

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×