Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵעֲרֹעֵר (mèaroèr)
Racine du mot traduit : Aroèr
Traduction : depuis Aroèr
Remarques : nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
Nom issu du verbe (ערר: être nu, être dépourvu (d'aide))
Nom issu du verbe (ערר: être nu, être dépourvu (d'aide))
4 résultats (1-4)
| Deutéronome 2:36 | מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בַּנַּחַל וְעַד־הַגִּלְעָד לֹא הָיְתָה קִרְיָה אֲשֶׁר שָׂגְבָה מִמֶּנּוּ אֶת־הַכֹּל נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ |
| Depuis Aroèr, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est dans le torrent, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de ville qui fût inaccessible depuis nous ; Adonaï, notre Elohim, donna le tout devant nous. |
| Deutéronome 3:12 | וְאֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת יָרַשְׁנוּ בָּעֵת הַהִוא מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר־עַל־נַחַל אַרְנֹן וַחֲצִי הַר־הַגִּלְעָד וְעָרָיו נָתַתִּי לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי |
| Et nous avons possédé ce pays-là, en ce même temps. Depuis Aroèr, qui est sur le torrent de l’Arnon, la moitié de la montagne de Guilad, et ses villes, je les donnai au Rubéni et au Gadi |
| Deutéronome 4:48 | מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹן וְעַד־הַר שִׂיאֹן הוּא חֶרְמוֹן |
| depuis Aroèr qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’à la montagne de Sion qui est Khêrmon |
| 2 Rois 10:33 | מִן־הַיַּרְדֵּן מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ אֵת כָּל־אֶרֶץ הַגִּלְעָד הַגָּדִי וְהָרֻאובֵנִי וְהַמְנַשִּׁי מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל־נַחַל אַרְנֹן וְהַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן |

