Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׂגְבָה (soguvah)

Racine du mot en hébreu : שגב שׂגב
Racine du mot traduit : être inaccessible
Traduction : (elle) était inaccessible
Remarques : verbe conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier

1 résultats (1-1)

Deutéronome 2:36מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בַּנַּחַל וְעַד־הַגִּלְעָד לֹא הָיְתָה קִרְיָה אֲשֶׁר שָׂגְבָה מִמֶּנּוּ אֶת־הַכֹּל נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ
Depuis Aroèr, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est dans le torrent, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de ville qui fût inaccessible depuis nous ; Adonaï, notre Elohim, donna le tout devant nous.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×