Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבִשְׁמוֹ (vouvishmo)
Racine du mot traduit : nom
Traduction : et en son nom
et par son nom
et par son nom
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
3 résultats (1-3)
| Deutéronome 6:13 | אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתוֹ תַעֲבֹד וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ |
| u craindras Adonaï, ton Elohim, et tu le serviras, et tu jureras par son nom |
| Deutéronome 10:20 | אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא אֹתוֹ תַעֲבֹד וּבוֹ תִדְבָּק וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ |
| tu craindras Adonaï, ton Elohîm; tu le serviras, et tu seras attaché en lui, et tu jureras par son nom. |
| Zacharie 10:12 | וְגִבַּרְתִּים בַּיהוָה וּבִשְׁמוֹ יִתְהַלָּכוּ נְאֻם יְהוָה |

