Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תֵלְכוּן (tèlkhoun)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : vous irez

vous marcherez
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (suivi du noun énergique).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 6:14לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם
Vous n’irez pas après d’autres dieux, issu des dieux des peuples qui seront autour de vous ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×