Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : צֹאנֶךָ (tsonêkha)

Racine du mot en hébreu : צאן
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : ton menu bétail
Remarques : nom masculin ou féminin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

6 résultats (1-6)

Deutéronome 7:13וַאֲהֵבְךָ וּבֵרַכְךָ וְהִרְבֶּךָ וּבֵרַךְ פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי־אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר־אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ
Et il t’aimera, et te bénira, et te multipliera ; et il bénira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton blé, et ton vin nouveau, et ton huile, la portée de ton gros bétail, et l’accroissement de ton menu bétail, sur la terre qu’il a fait serment à tes pères de donner pour toi.
Deutéronome 15:19כָּל־הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ
Tu consacreras à Adonaï, ton Elohim, tout premier-né mâle qui naîtra parmi ton gros bétail ou ton menu bétail. Tu ne travailleras pas par le premier-né de ton boeuf ; et tu ne tondras pas le premier-né de ton menu bétail.
Deutéronome 28:4בָּרוּךְ פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתְךָ וּפְרִי בְהֶמְתֶּךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ
Béni Le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, et le fruit de tes bêtes, les portées de tes gros bétails, et les accroissements de ton menu bétail
Deutéronome 28:18אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ
Le fruit de ton ventre et le fruit de ta terre seront maudits; la portée de ton gros bétail, et accroissements de ton menu bétail.
Deutéronome 28:51וְאָכַל פְּרִי בְהֶמְתְּךָ וּפְרִי־אַדְמָתְךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ אֲשֶׁר לֹא־יַשְׁאִיר לְךָ דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עַד הַאֲבִידוֹ אֹתָךְ
et elle mangera le fruit de ton gros bétail et le fruit de ta terre, jusqu’à ce que tu sois détruit ; qu'elle ne te laissera ni froment, ni moût, ni huile, ni portée de ton gros bétail, ni accroissement de ton menu bétail, jusqu’à ce qu’elle t’ait fait périr.
Proverbes 27:23יָדֹעַ תֵּדַע פְּנֵי צֹאנֶךָ שִׁית לִבְּךָ לַעֲדָרִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×