Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־תּוֹעֵבָה (kal toèvah)
Racine du mot traduit : être ou paraître horrible, être ou paraître abominable
Traduction : toute horreur
toute abomination
toute abomination
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 14:3 | לֹא תֹאכַל כָּל־תּוֹעֵבָה |
| Tu ne mangeras aucune chose abominable. |

