Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כַּפָּהּ (êt kapoh)

Racine du mot en hébreu : כפף
Racine du mot traduit : plier, courber
Traduction : sa paume
Remarques : nom féminin singulier état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume

1 résultats (1-1)

Deutéronome 25:12וְקַצֹּתָה אֶת־כַּפָּהּ לֹא תָחוֹס עֵינֶךָ
tu trancheras sa paume : ton œil n’épargnera pas.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×