Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּבֹאֶךָ (bévoêkha)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : ( littéralement : dans ton action de venir)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 28:6 | בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ |
| béni sois tu en lorsque tu viendras, et béni sois tu lorsque tu sortiras |
| Deutéronome 28:19 | אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ |
| Tu seras maudit lorsque tu viendras, et tu seras maudit lorsque tu sortiras. |

