Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִשְׁבַּע־לָךְ (nishba lokh)

Racine du mot en hébreu : שבע שׁבע
Racine du mot traduit : jurer, faire serment
Traduction : (il) a fait serment pour toi
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) (forme pausale).

1 résultats (1-1)

Deutéronome 28:9יְקִימְךָ יְהוָה לוֹ לְעַם קָדוֹשׁ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע־לָךְ כִּי תִשְׁמֹר אֶת־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ בִּדְרָכָיו
Adonaï t’érigera pour lui pour peuple saint, comme il t'a fait serment, quand tu garderas les commandements d'Adonaï ton Elohim, et tu marcheras dans ses voies

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×