Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־הַקְּלָלָה (êt kal haklalah)

Racine du mot en hébreu : קלל
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : toute la malédiction

tout l'outrage
Remarques : nom féminin singulier avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet

1 résultats (1-1)

Deutéronome 29:26וַיִּחַר־אַף יְהוָה בָּאָרֶץ הַהִוא לְהָבִיא עָלֶיהָ אֶת־כָּל־הַקְּלָלָה הַכְּתוּבָה בַּסֵּפֶר הַזֶּה
et Adonaï s'enflamma de colère contre ce pays pour amener sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre-ci.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×