Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־הַקְּלָלָה (êt kal haklalah)
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : toute la malédiction
tout l'outrage
tout l'outrage
Remarques : nom féminin singulier avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 29:26 | וַיִּחַר־אַף יְהוָה בָּאָרֶץ הַהִוא לְהָבִיא עָלֶיהָ אֶת־כָּל־הַקְּלָלָה הַכְּתוּבָה בַּסֵּפֶר הַזֶּה |
| et Adonaï s'enflamma de colère contre ce pays pour amener sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre-ci. |

