Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִדַּחֲךָ (nidakhakha)
Racine du mot traduit : pousser, repousser,refouler
Traduction : ton refoulé
ton repoussé
ton expulsé
ton repoussé
ton expulsé
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 30:4 | אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ |
| si ton refoulé serait dans l'extrémité des cieux, Adonaï ton Elohim te rassemblera de là, et te prendra de là; |

