Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִקָּחֶךָ (yikakhêkha)
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : (il) te prendra
Remarques : verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 30:4 | אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ |
| si ton refoulé serait dans l'extrémité des cieux, Adonaï ton Elohim te rassemblera de là, et te prendra de là; |

