Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִקָּחֶךָ (yikakhêkha)

Racine du mot en hébreu : לקח
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : (il) te prendra
Remarques : verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

Deutéronome 30:4אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ
si ton refoulé serait dans l'extrémité des cieux, Adonaï ton Elohim te rassemblera de là, et te prendra de là;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×